скачати
Forum Додати субтитри Редактори FAQ Фільми по року випуску Останні фільми Теги
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри дляTmnt
Докладніше про фільм: 2007
Оригінальна Назва
Tmnt
Інша Назва(-и)
Додати іншу назву(-и)
Подивитися трейлер на www.imdb.com
Є 13 субтитр(и) для фільму Tmnt
 
#1 Tmnt,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#2 Tmnt,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


#3 Tmnt,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#4 Tmnt,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#5 Tmnt,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#6 Tmnt,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#7 Tmnt,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#8 Tmnt,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#9 Tmnt,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#10 Tmnt,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#11 TMNT,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#12 Tmnt,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#13 Tmnt,
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : 25 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
Ви не можете знайти субтитри, які шукаєте?
Додати Ваші субтитри до цього фільму або повідомляти, коли нові субтитри будуть додані або використайте форму нижче, щоб знайти субтитри на найбільших сайтах субтитрів в Інтернеті.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Увага!
Ця сторінка містить Czech Titulky текст.
Якщо у Вас не встановлена правильне кодування, Ви можете побачити знаки запитання, квадрати та інши (дивні :-) ) символи замість Czech Titulky букв.
Натисніть отут, щоб спробувати інше кодування.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Czech / Čeština Titulky

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{203}{367}Titulky by Rosselanor
{1043}{1225}TMNT|elvy Ninja
{1285}{1316}tyi elvy!
{1351}{1395}tyi brati!
{1447}{1535}Mutanti zrozen ve stokch|New Yorku.
{1575}{1658}Pojmenovan po velkch renesannch umlcch...
{1671}{1748}a vycvien v Ninjutsu.
{1861}{1941}Bojovali s mnoha hrozivmi nepteli....
{1942}{2025}pedtm, ne porazili svho hlavnho neptele|Trhae
{2117}{2242}Ale nyn Zlo mnohem vt|ohrozilo i jejich bratrstv....
{2246}{2358}Zlo zrozen ped 3000 lety!
{2553}{2665}V t dob vlenk Que um Rei|vedl bratrstvo...
{2667}{2743}je bojovalo bok po boku|s jedinm clem...
{2800}{2875}dobt vechna krlovstv svta.
{3011}{3071}Nikdo jim nemohl stt v cest.
{3076}{3162}A za nimi zstvala|jen znien zem.
{3167}{3227}Do boje!|Vped!
{3564}{3685}Bhem sv cesty se dozvdl o|konstelaci hvzd znm jako Hvzdy Kigonu.
{3700}{3768}Kadch 3000 let se hvzdy sead....
{3789}{3873}a otevou portl do svta neznmch sil.
{3979}{4063}Stal se nesmrtelnm, ale za jakou cenu.
{4157}{4254}Jeho bratrstvo se promnilo v kmen.
{4263}{4455}A z otevenho portlu|do naeho svta uniklo 13 monster.
{5125}{5225}Vlenk zstal sm, odsouzen vn bloudit po zemi...
{5229}{5274}neschopen zemt...
{5291}{5361}nebo zapomenout na svj straliv omyl.
{5583}{5724}A monstra, kter byla|vyputna, dl suovala lidstvo...
{5728}{5774}a do te.
{6131}{6253}Stedn Amerika|Souasnost
{6399}{6429}-Zrdy!
{6441}{6458}-Ne!
{6483}{6631}-Rd bych podkoval za tuto tdrou odmnu|za ochranu va vesnice...
{6691}{6813}konen, dungle me bt|velice nebezpen msto.
{6849}{6869}-Mami!!!
{6871}{6955}-Bacha!|-Ta je ale divok!
{7369}{7391}Ops...
{7481}{7503}Idiote!
{7506}{7547}Dvej se kam jede!
{7557}{7603}Pes cestu je strom, siore.
{7627}{7684}No, pokud nejste moc zaneprzdnn...
{7688}{7755}tak ho uklite!|Cortzi, Andrei...
{7927}{7946}Aiiii.
{7973}{8011}Mj boe...
{8039}{8054}Aiii.
{8110}{8171}Kde si?|Uka se!
{8189}{8235}To je Duch dungle.
{8241}{8316}Piel si pro ns.
{8479}{8507}Vra? se!
{8509}{8544}Thni k ertu!
{8547}{8573}Jdi si tam sm!
{8576}{8629}V, s km m tu est?
{8801}{8843}Co se to ksakru...? Uauuu!!
{9121}{9172}Nebojm se njakch povdaek!
{9195}{9249}A nebojm se ani duch!
{9397}{9442}Co jsi za?
{9849}{9897}To je zzrak!
{10139}{10204}Duch dungle!
{10299}{10365}Tady, tady stl.
{10410}{10433}Dky.
{10449}{10488}A te u se radi vra? dom.
{10500}{10540}Ty zn toho Ducha?
{10565}{10606}Vdycky to nebyl Duch.
{11197}{11216}Hal!?
{11367}{11404}Je tu nkdo?
{11467}{11494}Hal!!!
{11569}{11589}Aiii...
{11677}{11745}Z msta je to docela daleko|na to, abys sem tak vpadla.
{11817}{11836}Leo?
{11929}{11991}To jsi sem jela jenom abys m nala?
{11993}{12039}Ve skutenosti jsem sem jela kvli prci.
{12042}{12147}Ale pak mi mstn legendy zaaly nco|pipomnat, tak jsem to la prozkoumat.
{12149}{12184}Jak prci?
{12186}{12216}Archeologick vykopvky.
{12219}{12365}Njak chlpek s miliony na kont a frou|volnho asu chce prozkoumat kolekci 3000 let starch soch.
{12367}{12538}Jo, ty jsi vdycky zkoumala divn vci, April!|No, n divn svt u bez tebe nen to co bval...
{12540}{12591}Doma to vypad mnohem h
{12605}{12651}le, pece to neme bt tak zl.
{12668}{12736}Myslm, e Donnie m vechno pod kontrolou.
{12739}{12795}Pane! Pane? Pane!!!
{12799}{12836}Zapnul jste ten pota?
{12847}{12911}Pipojil jste to?|Jo, to by bylo fajn.
{12919}{13027}Ne, nedlm drahoty. km vm, pane,|to nen TEN typ telefonn linky.
{13029}{13173}J nejsem v neptel, jsem Donnie, v ptelsk|IT poradce, k dispozici 24 hodin denn, pane.
{13179}{13211}Oh, promite, madam!
{13267}{13358}Ale Donnie je gnius|Pro by bral takovou prci?
{13361}{13464}-Alespo se nenud.|- Ale pokud pracuje, kdo se star o Mika?
{13481}{13584}Mike se dal do ... zbavnho

For more click on this link


Movie Trailer for Tmnt
Movie Trailers service by AllSubs.org : Tmnt Movie Trailer

.  Hula

Переглянути останні 1000 пошукових запитів
  озповісти Другові
  озповісти Другові

Виберіть мову Субтитрів

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Фільми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Інші назви: 1453693          |           Переглянути: 30349143         |          Шукати: 16687848         |

translation needed | translation needed | translation needed | FAQ | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women