If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Увага! Ця сторінка містить
Subtitrari Romana / Romanian
текст.
Якщо у Вас не встановлена правильне кодування, Ви можете побачити знаки запитання, квадрати та інши (дивні :-) ) символи замість
Subtitrari Romana / Romanian
букв.
Натисніть отут, щоб спробувати інше кодування.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below. Descarca Subtitrarile in Romana
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:31,421 --> 00:00:32,888
Avem probleme n America.
2
00:00:33,710 --> 00:00:35,988
Prea muli doctori buni dau faliment.
3
00:00:36,614 --> 00:00:39,881
Prea muli obstetricieni i ginecologi
nu mai pot s-i pun n practic
4
00:00:40,100 --> 00:00:42,487
iubirea lor pentru femei,
pe tot ntinsul rii.
5
00:00:50,139 --> 00:00:52,243
Nu am serviciu.
Nu vreau s fac i mai multe datorii.
6
00:00:52,371 --> 00:00:54,637
Nu le pltesc nici pe cele
pe care le am deja.
7
00:00:58,323 --> 00:01:00,035 El e Adam.
8
00:01:13,016 --> 00:01:15,236 A avut un accident.
9
00:01:26,723 --> 00:01:29,772 El e doar unul din cei
50 de milioane de americani
10
00:01:29,773 --> 00:01:31,691 care nu au asigurare de sntate.
11
00:01:33,592 --> 00:01:39,592
Traducerea i adaptarea: CerealKiller
Corectarea: veveria_bc
12
00:01:44,623 --> 00:01:47,108 Dar acest film nu este despre Adam.
13
00:01:51,511 --> 00:01:55,080
sta era circularul.
Se rotea aa...
14
00:01:55,286 --> 00:01:56,401 El e Rick.
15
00:02:00,384 --> 00:02:02,110
ineam o bucat de lemn
16
00:02:02,232 --> 00:02:04,066
i am prins-o de aici
i a lovit ntr-un nod
17
00:02:04,188 --> 00:02:06,731
i i-a tiat vrfurile
a dou dintre degete.
18
00:02:08,208 --> 00:02:09,704
i s-a ntmplat
ntr-att de repede.
19
00:02:12,660 --> 00:02:13,745 Care a fost primul lui gnd?
20
00:02:14,039 --> 00:02:15,883
Nu am asigurare, ct m va costa?
21
00:02:16,005 --> 00:02:17,473
Va trebui s pltesc cu
bani ghea pentru asta?
22
00:02:17,595 --> 00:02:19,324
Dou, trei mii de dolari,
poate mai mult.
23
00:02:19,470 --> 00:02:21,212
i oare asta nseamn c
nu ne mai lum maina?
24
00:02:23,663 --> 00:02:25,922 Nici Rick nu are asigurare.
25
00:02:26,411 --> 00:02:28,445 Aa c spitalul i-a dat de ales.
26
00:02:28,748 --> 00:02:30,460 S i reataeze degetul mijlociu,
27
00:02:30,587 --> 00:02:32,337 pentru 60.000 de dolari,
28
00:02:32,611 --> 00:02:34,020 sau inelarul,
29
00:02:34,474 --> 00:02:35,912 pentru 12.000.
30
00:02:36,137 --> 00:02:37,467
E un sentiment ngrozitor
31
00:02:37,725 --> 00:02:41,021
s trebuiasc s pui
un pre pe corpul tu.
32
00:02:46,031 --> 00:02:47,674 Fiind un romantic incurabil,
33
00:02:48,095 --> 00:02:49,875 Rick a ales inelarul,
34
00:02:50,129 --> 00:02:52,652 pentru preul de nimic de 12.000.
35
00:02:53,063 --> 00:02:54,833 Vrful degetului sau mijlociu
36
00:02:55,068 --> 00:02:58,950 zace acum ntr-o
groap de gunoi din Oregon.
37
00:03:06,402 --> 00:03:08,026
Pot s fac trucul la
pe care l fcea tatl meu,
38
00:03:08,153 --> 00:03:10,158
prin care s-mi smulg degetul.
39
00:03:16,710 --> 00:03:19,744 Dar filmul acesta nu este
nici despre Rick.
40
00:03:20,143 --> 00:03:24,221 Da, sunt aproape 50 de milioane de
americani fr asigurare de sntate.
41
00:03:24,407 --> 00:03:26,637 Ei se roag zi de zi
s nu se mbolnveasc,
42
00:03:27,076 --> 00:03:29,815 fiindc 18 mii dintre ei
vor muri n acest an,
43
00:03:30,089 --> 00:03:32,358 doar fiindc nu sunt asigurai.
44
00:03:34,749 --> 00:03:36,793 Dar acest film nu este despre ei.
45
00:03:37,497 --> 00:03:40,001 Este despre voi, cei 250 de milioane,
46
00:03:40,274 --> 00:03:41,898 care avei asigurare de sntate.
47
00:03:42,675 --> 00:03:44,308 Aceia dintre voi care triesc
48
00:03:44,709 --> 00:03:46,264 Visul American.
49
00:03:56,814 --> 00:04:01,792 Azi, Larry i Donna Smith se mut.